No niin, nyt on pienoismallimaalia ;D
Aikaisemmin esittelemäni lavuaari sai hieman uuttamaalia pintaan, ja päätyi kasvihuoneen nurkkaukseen:
Right, now I got some scale model-paint ;D
The sink I introduced to you earlier got some new paint on, and ended up in a right corner of the greenhouse:
Mielestäni lavuaari näyttää paremmalta vähän "likaisempana" ja käytetymmän näköisenä.
Edelleenkin viemäriaukko puuttuu, mutta tämä tuskin on lopullinen ratkaisu, niin jätän sen toistaiseksi tekemättä.
I think the sink looks better "dirtyer", like it's been used.
There still is no drain, but since this is not the final sink-solution, I'll pass the drain for now.
tiistai 30. marraskuuta 2010
perjantai 26. marraskuuta 2010
Munia-Eggs
No niin, kuten lupailin, Cernit-massasta syntyi kuin syntyikin pesäntäytettä meriruohoviritelmääni. Näyttääkö tutulta?
Well, like I promised, with Cernit polymere-clay I made something to fill up yesterdays seaweed-nest. Does it look familiar?
Nämä siis esittävät korpin munia :)
So, these are supposed to be raven eggs :)
Joo, korpit harvemmin rakentavat pesänsä meriruohosta pesuhuoneen katolle, mutta tämä on nyt toistaiseksi vasta kokeilukappale..
Sure, I don't think raven would built it's nest of seaweed on the top of the laudry-room, but so far this is a test-subject..
Ehkäpä se autenttisempi risulinna siintää vielä horisontissa.. Mutta ainakin Molli näyttää tyytyväiseltä.
Maybe the more authentic twig-nest is made later on.. But at least Molly looks satisfied.
Well, like I promised, with Cernit polymere-clay I made something to fill up yesterdays seaweed-nest. Does it look familiar?
Nämä siis esittävät korpin munia :)
So, these are supposed to be raven eggs :)
Joo, korpit harvemmin rakentavat pesänsä meriruohosta pesuhuoneen katolle, mutta tämä on nyt toistaiseksi vasta kokeilukappale..
Sure, I don't think raven would built it's nest of seaweed on the top of the laudry-room, but so far this is a test-subject..
Ehkäpä se autenttisempi risulinna siintää vielä horisontissa.. Mutta ainakin Molli näyttää tyytyväiseltä.
Maybe the more authentic twig-nest is made later on.. But at least Molly looks satisfied.
torstai 25. marraskuuta 2010
Pesintää-Nesting
Vanhasta, hapettuneesta kuparilangasta syntyi nukkekotiin lisuke, jota olen miettinyt jo pidemmän aikaa.
Of old, oxidizised coppar-wire I could made something for the dollhouse I've wondered for a while now.
Lisäksi tarvittiin vain meriheinää, ja linnunpesä valmistui pikaisesti:
With wire I just needed ome seaweed and the bird's nest was done:
Sitten pitää tehdä vielä munia Cernit-massasta..
Next I should make some egge of Cernit polymere-clay..
Of old, oxidizised coppar-wire I could made something for the dollhouse I've wondered for a while now.
Lisäksi tarvittiin vain meriheinää, ja linnunpesä valmistui pikaisesti:
With wire I just needed ome seaweed and the bird's nest was done:
Sitten pitää tehdä vielä munia Cernit-massasta..
Next I should make some egge of Cernit polymere-clay..
keskiviikko 24. marraskuuta 2010
Amme-Tub
Sain lahjaksi minisetin body-lotionia ja suihkugeeliä, jotka oli pakattu tällaiseen ihanaan, wanhanaikaiseen muoviammeeseen:
I got as a gift a mini-set of body-lotion and shower gel, that were in this lovely, vintage-style plastic bath-tub:
Kokonsa puolesta tämä olisi optimaalinen Lupescuille, sitten joskus jos he saavat isomman kylppärin..
Ammeen jalat ajattelin maalata metallinvärisiksi.
This would be perfect sized for the family, when-ever they'll have more spacious bathroom..
I toughed I'd paint the bath-tub feet as metal-coloured.
I got as a gift a mini-set of body-lotion and shower gel, that were in this lovely, vintage-style plastic bath-tub:
Kokonsa puolesta tämä olisi optimaalinen Lupescuille, sitten joskus jos he saavat isomman kylppärin..
Ammeen jalat ajattelin maalata metallinvärisiksi.
This would be perfect sized for the family, when-ever they'll have more spacious bathroom..
I toughed I'd paint the bath-tub feet as metal-coloured.
tiistai 23. marraskuuta 2010
Ansariextra-Greenhouse extra
Lisää pieniä lisäyksiä Lupescujen kasvihuoneeseen. Istutuspöydän arsenaaliin ilmestyivät sakset ja pino vanhoja sanomalehtiä:
Some more little addings to the Lupescu greenhouse. There's now a pair of scissors and a pile of old newspapers at the potting-table:
Sanomalehdet ovat tulosteita, sakset HobbyPointista, kahvan maalasin punaisella kynsilakalla.
Newspapers are prints, and the scissors I found on HobbyPoint-store. I painted the handle with some red nailpolish.
Some more little addings to the Lupescu greenhouse. There's now a pair of scissors and a pile of old newspapers at the potting-table:
Sanomalehdet ovat tulosteita, sakset HobbyPointista, kahvan maalasin punaisella kynsilakalla.
Newspapers are prints, and the scissors I found on HobbyPoint-store. I painted the handle with some red nailpolish.
maanantai 22. marraskuuta 2010
Nosferatu?
Sekalaisista tulosteista syntyi jälleen tällainen pikkutaulu:
Once again I framed a little picture for the family, of misc. prints:
Mielestäni kuvan hahmo muistuttaa kovasti Nosferatu-vampyyria. Tai sitten vain kuvittelen, kuitenkin katsoin eilen samannimisen elokuvan josta sain inspiraation ;D
Kehykset tein tulitikuista.
I think the character in a picture resembles a lot like the vampire-Nosferatu. Or maybe it's just in my head, after all, I watched the movie with the same name yesturday for inspiration ;D
Frames are made of matches.
Once again I framed a little picture for the family, of misc. prints:
Mielestäni kuvan hahmo muistuttaa kovasti Nosferatu-vampyyria. Tai sitten vain kuvittelen, kuitenkin katsoin eilen samannimisen elokuvan josta sain inspiraation ;D
Kehykset tein tulitikuista.
I think the character in a picture resembles a lot like the vampire-Nosferatu. Or maybe it's just in my head, after all, I watched the movie with the same name yesturday for inspiration ;D
Frames are made of matches.
perjantai 19. marraskuuta 2010
Pitsiliinoja-Lace cloths
Sain vihdoin viimein värjättyä aikoinaan Dolores-verkkokaupasta kylkiäisenä saamani vaaleanpunaiset pitsiliinat enemmän Lupescun hillittyä värimaailmaa vastaavaan makuun:
I finally managed to dye those pink lace-cloths I got as a freebie from the Dolores-webshop earlier, into more Lupescu-like, suitable shade:
Bueno :) Pikku liinat värjäytyivät passelisti pesupussissa isomman kangaserän kanssa.
Bueno :) Tiny clothd dyed perfectly in a washing-bag with a bigger batch of clothing.
I finally managed to dye those pink lace-cloths I got as a freebie from the Dolores-webshop earlier, into more Lupescu-like, suitable shade:
Bueno :) Pikku liinat värjäytyivät passelisti pesupussissa isomman kangaserän kanssa.
Bueno :) Tiny clothd dyed perfectly in a washing-bag with a bigger batch of clothing.
torstai 18. marraskuuta 2010
Lavuaari-Sink
Löysin taas askartelukaapistani jotakin, joka herätti ajatuksen; Vanhan, muovisen sormusrasian:
Again I found something from my crafting-cabinet that made me think; An old, plastic ring-case:
Koska en ole yrityksistäni huolimatta löytänyt vielä Lupescujen kasvihuoneeseen vesipistettä, valmistin kokeeksi yhden rasian kannesta:
Since, even I've tried, I haven't found a suitable sink for the Lupescu greenhouse, I toughed I'd tried to make one out of the box lid:
Käytin valmistuksessa grillitikkuja, korunosia ja pienoismallimaaleja.
I used some bamboo barbeque-sticks, jewellery-parts and scale-model paints.
Hanaosa on valmistettu helmistä, pahvista, kaulakorun lukon osasta ja hopealangasta. Lavuaarin tulppa on maalattu paljetti.
Tap parts are made of some beads, card-board, necklace-locket piece and some wire.
A sink plug is painted sequin.
Poistoputken virkaa toimittaa korvakorun osa.
Drain-pipe is made of an earring-piece.
Tarkoitukseni on vielä vähän tuunata tätä sopivammaksi. Silti, kunhan löydän himoitsemani pienen nukkis-lavuaarin kaupasta, vaihdan sen tämän paikalle.
I ment to tune this up a little later on, to meke it look more suitable. Still, after I found the tiny dollhouse-sink I've been looking for at the store, I re-place this with it.
tiistai 16. marraskuuta 2010
Silmukkaruuveja- Eye-bolts
Laitanpa tähän väliin taas pientä yksityiskohtaa Lupescun talosta. Nämä pienet silmukkaruuvit ja pultti löytyvät vintin työkalulaatikosta:
I'll post here again some details of inside the Lupescu house. These tiny eye-screws and a bolt can be found from inside the tool-box in an attic:
Pikkuruiset silmukkaruuvit ovat alunperin erilaisista avaimenperäfiguureista; avainlenkki kiinnitetään ketjulla hahmon päässä olevaan lenkkiin. Pultti on rikkoontuneen hiusnipsun osa.
These tiny eye-screws are originally from key-chain figurines; A key-loop is attached to an eye-screw on a figurine's head with a key-chain. The bolt is a part from a broken hairclip.
Kokonsa puolesta nämä sopivat mainiosti nukkikseen :)
By size these are just perfect for the dollhouse :)
I'll post here again some details of inside the Lupescu house. These tiny eye-screws and a bolt can be found from inside the tool-box in an attic:
Pikkuruiset silmukkaruuvit ovat alunperin erilaisista avaimenperäfiguureista; avainlenkki kiinnitetään ketjulla hahmon päässä olevaan lenkkiin. Pultti on rikkoontuneen hiusnipsun osa.
These tiny eye-screws are originally from key-chain figurines; A key-loop is attached to an eye-screw on a figurine's head with a key-chain. The bolt is a part from a broken hairclip.
Kokonsa puolesta nämä sopivat mainiosti nukkikseen :)
By size these are just perfect for the dollhouse :)
maanantai 15. marraskuuta 2010
Murattia-Ivy
Hei vain taas :) Lupescun perheen kasvihuone sai lisävihreyttä syksystä huolimatta:
Hello again :) The Lupescu family greenhouse got some more greens even during the autumn:
Sain vihdoinkin laitettua lasikattoon hieman murattia, jota mietin aikaisemmin. Muratti on vanhaa muoviköynnöstä (muistaakseni Tiimarista).
Finaly I managed to put some ivy on the glass-roof, like I'd tought earlier. The ivy is some old plastic plant (from the Tiimari-shop if I remember correctly).
Murattia saisi olla enemmänkin, sillä se loppui kesken. Aion siis myöhemmin vielä modata tätä.
I think it needs some more ivy, but thet was all I got. So I'm about to tune this up later on.
Muratista varisi lehtiä askarrellessa, mutta mielestäni ne tuovat hienoa efektiä:
The ivy lost some leafs while I re-placed it, but I think the effect of the fall-out leafs is quite nice:
Joten annoin niiden olla. Sitäpaitsi, pudonneet lehdet tuovat myös syksyn tuntua :)
So I leaved them be. After all, some fallen leaves give a nice, autumnly touch :)
Hello again :) The Lupescu family greenhouse got some more greens even during the autumn:
Sain vihdoinkin laitettua lasikattoon hieman murattia, jota mietin aikaisemmin. Muratti on vanhaa muoviköynnöstä (muistaakseni Tiimarista).
Finaly I managed to put some ivy on the glass-roof, like I'd tought earlier. The ivy is some old plastic plant (from the Tiimari-shop if I remember correctly).
Murattia saisi olla enemmänkin, sillä se loppui kesken. Aion siis myöhemmin vielä modata tätä.
I think it needs some more ivy, but thet was all I got. So I'm about to tune this up later on.
Muratista varisi lehtiä askarrellessa, mutta mielestäni ne tuovat hienoa efektiä:
The ivy lost some leafs while I re-placed it, but I think the effect of the fall-out leafs is quite nice:
Joten annoin niiden olla. Sitäpaitsi, pudonneet lehdet tuovat myös syksyn tuntua :)
So I leaved them be. After all, some fallen leaves give a nice, autumnly touch :)
perjantai 12. marraskuuta 2010
Kurpitsapenkki-Pumpkin pad
Lupescun puutarha sai myös värikkään lisäosan:
The Lupescu garden also got some colorfull adding:
Aikaisemmin kirpputorilta löytämäni puinen pikkulaatikko muuntui kurpitsapenkin kehikoksi.
Itse kurpitsat löytyivät muutama vuosi sitten Tiimarista.
The little wooden box I found from the flea-market turned into a frames of a pumpkin-planting.
Those pumpkins I found few years back from the Tiimari-store.
Sahasin laatikon kahteen osaan. Yläpuoleen liimasin pahvipohjan, ja täytin kehikon talouspaperilla ja kukkamullalla.
I sawed the pox in half. I glued a cardboard-bottom on the top-half, and filled the frames with some tissues and pot-soil.
Vaikka Lupescun pihamaa alkaa käydäkin jo hieman ahtaaksi, pieni kurpitsapenkki mahtui mukavasti hautausmaan aidan viereen.
Even the free space in the Lupescu yard is getting short, this little pumpkin-pad fit nicely next to the graveyard-fence.
The Lupescu garden also got some colorfull adding:
Aikaisemmin kirpputorilta löytämäni puinen pikkulaatikko muuntui kurpitsapenkin kehikoksi.
Itse kurpitsat löytyivät muutama vuosi sitten Tiimarista.
The little wooden box I found from the flea-market turned into a frames of a pumpkin-planting.
Those pumpkins I found few years back from the Tiimari-store.
Sahasin laatikon kahteen osaan. Yläpuoleen liimasin pahvipohjan, ja täytin kehikon talouspaperilla ja kukkamullalla.
I sawed the pox in half. I glued a cardboard-bottom on the top-half, and filled the frames with some tissues and pot-soil.
Vaikka Lupescun pihamaa alkaa käydäkin jo hieman ahtaaksi, pieni kurpitsapenkki mahtui mukavasti hautausmaan aidan viereen.
Even the free space in the Lupescu yard is getting short, this little pumpkin-pad fit nicely next to the graveyard-fence.
torstai 11. marraskuuta 2010
Kuinkas Halloween?- How about Halloween?
Heipä hei taas :)
Kuten jo kerkesin Lupescujen Halloweenista mainita, sitä ei sen kummemmin juhlita talossa. Jotakin ajanvietettä perheenjäsenet kuitenkin aina keksivät:
Hi again :)
Like I mentioned earlier about the Lupescu Halloween, they don't celebrate that much. Even they have some things cooking:
Veljekset viettävät herrainiltaa yläkerrassa. Tämä on hyvä aika vuodesta kerrata vanhoja asioita ja tapahtumia. Ernesti liittyy heidän seuraansa aina karkki-kierroksensa jälkeen.
Mitenkäs talon naiset sitten?
Brothers spent some gentlemen's evening upstairs. This is a good time of year to think about old thigs and happenings. Ernest will join them later on, after his trick' or treat-tour.
So, how about the ladies of the house?
Isoäidin johdolla perheen naiset pitävät alakerrassa perinteisen, spiritistisen istunnon, tarkoituksenaan kommunikoida kuolleiden kanssa.
With guidance of grandma, the family women are spending some time with a traditionally, spiritism-session, in ateempt to communicate with the dead.
Tai pikemminkin, jos kuolleet kommunikoisivat heidän kanssaan. Joka Halloween he antavat kuolleille mahdollisuuden sanoa sanottavansa, mikäli sitä on. Tänä vuonna jopa Jennyfer päätti kokeilla. Tuloksia odotellaan..
Or more likely, if the dead will communicate with them. Every Halloween they give a dead the chance to say, whatever it is they have to say. Even Jennyfer joined the group and decited to try.
We're still waiting for the results..
Kuten jo kerkesin Lupescujen Halloweenista mainita, sitä ei sen kummemmin juhlita talossa. Jotakin ajanvietettä perheenjäsenet kuitenkin aina keksivät:
Hi again :)
Like I mentioned earlier about the Lupescu Halloween, they don't celebrate that much. Even they have some things cooking:
Veljekset viettävät herrainiltaa yläkerrassa. Tämä on hyvä aika vuodesta kerrata vanhoja asioita ja tapahtumia. Ernesti liittyy heidän seuraansa aina karkki-kierroksensa jälkeen.
Mitenkäs talon naiset sitten?
Brothers spent some gentlemen's evening upstairs. This is a good time of year to think about old thigs and happenings. Ernest will join them later on, after his trick' or treat-tour.
So, how about the ladies of the house?
Isoäidin johdolla perheen naiset pitävät alakerrassa perinteisen, spiritistisen istunnon, tarkoituksenaan kommunikoida kuolleiden kanssa.
With guidance of grandma, the family women are spending some time with a traditionally, spiritism-session, in ateempt to communicate with the dead.
Tai pikemminkin, jos kuolleet kommunikoisivat heidän kanssaan. Joka Halloween he antavat kuolleille mahdollisuuden sanoa sanottavansa, mikäli sitä on. Tänä vuonna jopa Jennyfer päätti kokeilla. Tuloksia odotellaan..
Or more likely, if the dead will communicate with them. Every Halloween they give a dead the chance to say, whatever it is they have to say. Even Jennyfer joined the group and decited to try.
We're still waiting for the results..
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)