torstai 31. joulukuuta 2009

Parempaa Uutta Vuotta

The Lupescu Family toivottaa lukijoilleen rattoisaa vuodenvaihdetta :)
Mummi perinneihmisenä opastaa aina perhettä tulevien enteiden tulkinnassa, ja suostui antamaan pari vinkkiä:

Adalmina Lupescu muistuttaa:
-Kahvit keitetään tietysti pannussa, jotta voidaan povata kuppiin kertyvistä kahvinporoista.
-Rakettejen bongailureissulla kannattaa pukea päälle jotain kilisevää, jotta pahat henget pysyvät loitolla.
-Tinat valetaan keskiyöllä, ja sitten kynttilänvalossa tulkitaan tulevaisuutta syntyneiden valujen varjoista.
-Tinan valuvesi viedään neljän tien risteykseen, ja kuunnellaan hetki tulevia enteitä: Helisevätkö häätiu'ut vai kuuluuko itkua suru-uutisia ennustaen?
-Koko yö pitää valvoa, että pysyy virkkuna tulevan vuoden.

Uuden Vuoden Lupauksia unohtamatta; teidän Site Admin lupaa yrittää pitää bloginsa pystyssä seuraavankin vuoden ;D

keskiviikko 30. joulukuuta 2009

Samettia ja mustaa pitsiä-Velvets and black lace

Hajuvesipullon lisäksi talon Sabine-rouva sai joululahjuksiksi mustan, puolipitkän samettihameen jonka ompelin yhden oman hameeni kavennustilkuista:

With the perfume Sabine also got this black skirt as a Solstice-present. I sewed it up of some left-over clippings from my skirt-project:

Pikku hameessa on runsas pitsihelma, röyhelöitä, sekä kauniit satiiniruusut somisteena.
Rouvaa ei ollut vaikea saada poseeraamaan:

Bordering is made of lace, and there are plenty of decorations and beautifull satin-roses on the skirt. It wasn't difficcult to get her to pose again:

Takaa yksityiskohdat näkyvät paremmin, hame on hieman turnyyrimäinen (ja Agricola kääntyi taas kuopassaan..). Sabinen nyöritetty, korsettimallinen toppi on myös omia ompeluksiani.

You can see the details of the skirt better on the back, cause the skirt is a bit bustle-like. The laced-up corset-top she's wearing I sewed for her earlier.

Hameen mallia yritin kuvata sivulta, erottuu jotenkuten..

It was difficult to photograph the skirt from the side..

Vähän vintage-henkinen taidekuva piti tietenkin tehdä myös, mallinhaaveet kun istuvat aika sitkeässä tässä daamissa:

And of course, we had to shoot a vintage-style art-pic. too, since Sabine is still dreaming of becoming a real model:

Tuoli on alkujaan Euro Mini's -peilipöydän tuoli HobbyPointista. Uudelleen verhoilin sen mustalla (ylläri) sametilla.

The little stool is originaly from the Euro Mini's collection dressing-table stool from HobbyPoint. I just re-coated with some black (surprise..) velvet.

tiistai 29. joulukuuta 2009

Kemikaalijoulu-Chemical christmas

Jennyfer ihastui hopeiseen sydänriipukseen jonka hänen miehensä lähetti jostain maailmankolkasta sopivasti jouluksi. Sisäelinaiheinen koru sopiikin hyvin tohtorille.

Jennyfer just loves the silver heart-pendant her boyfriend sent her for christmas. The inner organ-themed pendant really fits perfectly for the doctor.

Jennyfer sai myös pari tököttipurkkia:

Jennyfer also recieved a couple of chemical-jars:

"Rotanmyrkky" on todellisuudessa leivinjauhetta ja "Magnesium" pienoismalleissa käytettävää kiviliusketta.

The "Rat Poison" is actually baking-powder, and the "Magnesium" some decorative gravel normally used in scale models.

Jennyferillä onkin jo lupaava kokoelma kaikenlaisia kemiallisia aineksia..

Jennyfer already has a quite of collection of all sorts of chemical substances..

maanantai 28. joulukuuta 2009

Patjaa ja peittoa

Patja valmistui mummin sänkyyn jo ennen joulua, mutta jos sitä vaikka kutsutaan joululahjaksi, voin esitellä sen nyt:

A mattress to granny's bed was all sewed up before the christmas, but I will call it a christmas-present so I can introduce it now:

Patja itsessään on ohutta pumpulilevyä, ja päällinen värjäämätöntä, valkeaa puuvillakangasta. Jos minulla olisi ollut vaikka sopivaa paperinarua tai meriheinää, olisin tehnyt mummille olkipatjan :) Jotenkin olisi sopinut meidän noitamuorin tyyliin paremmin..
Tässä patja sovitettuna paikoilleen:

Mattress is made of some thin cotton-wool sheet, and coated with a cotton-cloth. If I had some seaweed or some paper-rope, I would've made a straw-stuffed mattress for granny :) Fits witches better..
Here's the mattress all placed up:

Lisäksi mummi sai uuden päiväpeiton:

I also sewed a new bedcover for granny:

Ompelin peiton velourista, kankaassa on hauskaa kimalletta, mutta se ei valitettavasti näy kuvassa. Peiton nurja puoli on mustaa verkkarikangasta, reunassa koristehelminauhaa. Hyvältähän tuo näyttää:

This is made of glittery-velour and bordered by some decorative ribbon with beads. The backside of the bedcover is made of black sweatsuit-cloth. Looks good enough:

Kangas sopii mielestäni mainiosti mummin huoneeseen, vaikka hänen leninkinsä onkin jo melkein samanlaista kangasta :)

I think this cloth-pattern is just perfect for Granny, even her dress is made of almost the similar cloth :)

torstai 24. joulukuuta 2009

Joulun rauhaa-Harmony of Solstice

Näin aattoyönä Lupescun perhe kokoontui takapihalleen ihailemaan joulupuutaan:

On christmas-eve the Lupescu Family gathered to their backyard to enjoy the christmas tree:

Leikin paparazzia taas ja yritin lähikuvia vähän huonolla menestyksellä:

Once again I tried to play paparazzi:

Ernesti-Mörkö näyttää söötiltä pipossaan..
Adalmiina, Ernesti ja Viktor:

Ernest looks so cute wearing his wooly hat..

Perheenpää Pertti herkistelee:

Pertti feels touched:

Evan, Jennyfer ja Vera:

Rauhallista Joulunaikaa kaikille lukijoilleen toivottaa The Lupescu Family :)
Site Admin ottaa siis joululomaa, ja palailee taas Maanantaina postailemaan.

For you all a peacefull holidays from The Lupescu Family :)
Site Admin once again spends a little holiday, and returns by Monday with some new updates.

keskiviikko 23. joulukuuta 2009

Pitoruokia-Feast serving

Lupescun perheenkin jouluinen pöytäkin on saatu katettua parahiksi kahvitarjoilun jälkeen. Lautaset kukin hakee keittiöstä tarpeen mukaan, ja ruokailu talossa suoritetaan ikäänkuin seisovasta pöydästä. Varsinaista yhteisruokailutilaisuutta ei siis ole, se kun voisi olla yksinäistä tietyille perheenjäsenille, kuten Evanille. Tuskin Verakaan kasvissyöjänä tuntisi oloaan kovin mieluisaksi muun perheen jäystäessä kinkkua ympärillä.

The festive setting of the family is placed in the dining-room after coffee. There's a smorgasbord-type solution is good, and anyone who's hungry can just get a plate from kitchen and grab a bite as pleased. So the Lupescus' won't gather together around the table on christmas to have a family-dinner, since it could be frustrating and lonely for some family-members, like Evan. And I don't think Vera as a vegetarian would feel that cozy either if the rest of the family is chewing ham around her in the christmas-table.

Lähikuvaa ruokapöydästä:
Paistia, ostereita, käristemakkaraa (joo, ei ehkä niin jouluinen räätti, mutta Pertti vannoo niiden nimeen), leipää, maitoa, punaviiniä ja viskiä, jolla voi vaikka terästää jouluisen kanelikahvin ;)

Close-up of the table:
Roast, oysters, fried sausages (not so much of a holiday-dish, I know, but Pertti loves 'em), breaad, milk, red wine, and whiskey, with you can spice up your cinnamon-coffee when needed ;)

Sivupöydällä kaikenlaisia lisukkeita:
Vihreitä papuja, yrttijuustoa, kanttarellisalaattia, suolaa & pippuria, sinappia, tabascoa ja balsamicoa.

On the smaller desk there's some side-dishes:
Green beans, herb-cheese, chanterelle-salad, salt & pepper, mustard, tabasco, and balsamico.

On joulu, ja yölläkin saa syödä, sanottiin ennenvanhaan. Perinteisesti jouluruoat on jätetty yöksi pöytään, jotta kotitonttu sai halutessaan käydä siitä napsimassa jouluherkkuja. Siksi talossakin ruoka katetaan pöytään koko päiväksi -ja yöksi.

Tosin Lupescun perheen tapauksessa voidaan vain arvailla, millaiset otukset siellä käyvät yöllä joulupöydästä maistelemassa..

It's Solstice, and you can eat all night long, people used to say at the old days. Traditionaly the feast is left to a table over night, so the household elf could eatb some treats too. That's why in the Lupescu house the food is on the table the whole day -and night.
All though, since it's the Lupescu family we're talking about here, we can just guess what kinda critters come out by night and feast..

tiistai 22. joulukuuta 2009

Joululeivonnaisia-Holiday cakes

Lupescun perheen ruokasaliin on katettu runsas kahvitarjoilu illaksi. Nukke- ja Nallemarkkinoilta hankkimani kuivakakkukin pääsi joukon jatkoksi:

There's a plentiful coffee-setting for to night at the Lupescu family dinbing-room table. The cake I found from the Doll- and Teddybear-fair is also in the table:

Piparkakkuja, marenkia, hanna-tädinkakkuja, maustekakkua..

Ginger-bread, meringue, vanilla-cookies, spicy bunt-cake..

Kakkua somistin vähän helmillä, jos oikein kuvittelee, näyttävät ne hieman karpaloilta :)
..mistään en ole vielä onnistunut löytämään silmättömiä punaisia helmiä, huoh.

I decorated the cake a little with beads, they allmost look like cranberries :)
..I still haven't managed to find any red, solid beads wihtout that hole.

perjantai 18. joulukuuta 2009

Kuusenkoristeita-Christmas decorations

Kun nyt kerran tuli kuusentapaista askareltua, niin pitäisi kai jotain koristeitakin olla?
Tällainen koristepallosetti valmistui kirpparilta löytämistäni helmistä:

Since I already made some-sort of an christmas-tree for the family, I probably should make the decorations for it as well? The following set of decorative-balls I made of some beads I found from the flea-market:

Helmet ovat muovia, ja niillä on mielenkiintoinen pintakiilto, vähän näyttää kuin niissä olisi hileistä nestettä sisässä. Joo, eivät ole oikein kuvassa edukseen.
Ajattelin myös laittaa tuon ohjeen tänne kaikille jouluaskartelijoille:

Tarvitset:
Korupihdit ja sivuleikkurit
Jouluisia (?) helmiä
Korupiikkejä
Pieniä stopparihelmiä

These beads are made of plastic, and they really have a beautiful shimmer on them, a bit like there were filled with glittering oil. And yes, it's not well shown in the picture.
I also thought I'd post in the instruction of these ornamentsfor all you christmass crafters out there:

You'll need:
Needle-nose pliers and wirecutters
Christmasy (?) beads
Jewellery spikes
Tiny metal stopper-beads

Pujota helmi ja stopparihelmi korupiikkiin:
String a bead and a stopper-bead into spike:

Litistä stopparihelmi pihdeillä ja taivuta samalla korupiikin ylijäävä pää sivulle.

Flatten the stopper-bead with pliers and bend the rest of the spike aside.

Leikkaa ylimääräinen pätkä pois:

Cut the extra part off:

Taivuta loput pihdeillä koukuksi:

Bend the remaining part into a hook:

Koska itse puu on vielä vaiheessa, ja liimaukset vasta kuivuvat, ripustin koristeet malliksi salongin bonsai-oksiin.

Since the actual tree is not quite ready just yet, I hanged the ornaments into those bonzai-branches in salon.

The Lupescu Family toivottaa näin mukavaa viikonloppua ja Talvipäivänseisausta lukijoilleen :)
Palailemisiin Ti, 22.12 ;)

And so the Lupescu Family wishes you all a good weekend and a merry Winter Solstice :)
see you around at Tue, 22.12 ;)

torstai 17. joulukuuta 2009

Oi kuusipuu, oi kuusipuu..-O Tannebaum, o tannebaum..

Tiimarista sattui käsiin kiva muovikasvi; styroksiin istutettu minituija pienessä metalliämpärissä. Ostin sen sitten pois kun ajattelin sen sopivan nukkiksen pihamaalle. Revin sen irti ämpäristä ja uudelleen istutin viinipullonkorkkiin pahvilevylle:

I found a nice plastic-plant from Tiimari the other day; A miniature thuja-tree planted on a styrox in a metal-bucket. I plucked it off the bucket and re-planted it in the old wine-bottle cork and in to a cardboard-plate:

Vähän maalia pintaan niin ei liimaukset näy.. Näin talvipäivänseisauksen alla ajattelin muutenkin, että olisi hauska saada perheelle edes jonkinlainen joulukuusi, ja mielestäni tämä on mainio, voi kasvaa pihalla vapaana kesät ja talvet :) Hieman isohan tämä on (2x nuken pituus), ainakin sisätiloihin, mutta esimerkiksi hautausmailla olen nähnyt todella isoja tuijia. Miksei siis Lupescujen pihallakin?
Tässä vielä lähikuvaa jalustasta:

Some paint coating on so the glueings won't show.. After all, it's allmost Winter Solstice and I thought it would be nice to have some christmass-tree for the family. I think this version is great, it can grow freely in the yard both summer and winter :) Sure, it's a tad big (two times as tall as a doll), atleast tothe indoors, but I've seen some quite a big thujas a lot in a cemeteries (for an example). So why as well there could not be one in the Lupescu yard as well?
Here's a close up of the stem:

Vaiheessahan tämä vielä on, kaipaa muitakin värejä kuin metsänvihreää, sekä jotain yksityiskohtia tehdäkseni tuosta "maastomaisemman".

It's still on progress, needs some more colors than just forest-green, and maybe some details so I can make it look a bit more like a ground.

keskiviikko 16. joulukuuta 2009

Kissanpissaa?-Cat pee?

Sabine-rouva saa lahjakonttiin pullollisen parfyymia:

Ms. Sabine is going to have some perfume of her christmas:

Mistä lie Pertti sen hankkinut, mutta aika kalliilta näyttää.

Who knows, where Pertti has got it, but looks expensive.

Tein myös hupina tällaisen lahjapakkauksen huulirasvapaketista:

I also made a package for it of lip-balm pack:

Kuvat/etiketit printtejä. Kisu oli todella söde, oli pakko laittaa tuohon..

Labels/pics. are prints. Kitty cat was so cute, I just had to put it there..

Eivätkös nuo koiranleukaiset miehet ole joskus kutsuneet parfyymia kissanpissaksi? (hajuvesi tunnetaan kansankielessä myös enkelinpissana) ;D
Pullo tehty muovihelmistä ja metallisista koruosista. Muovihelmet alunperin kirppikseltä. Korkin kiemura hopealankaa.

Surely all the wnnabe-funny men used to call perfumes as cat-pee? (Perfumes are also known as angel-piss) ;D
Bottle is made of plastic pearls and metallic-jewellery parts. Pearls were found of flea-market. Swirl on the cap is made of silver-thread.

tiistai 15. joulukuuta 2009

Lahja-apajalla-More presents

Lupescun perheellä on kaikesta päätellen edessään yltäkylläinen joulu, taas väkersin kaikenlaisia lahjoja taloon :)
Tässä paperiaskarteluja, tarokki- ja grafologia kirjat syntyivät tulosteesta ja pahvista. Vastaava tarokkikirja löytyy omastakin kirjahyllystä.

The Lupescu family is about to have a plentiful christmas, at least because of all the presents I made for them :)
Here's some papercrafting, again, tarot- and grapholoy book were made of prints and cardboard. Tarot book like the one in the photograph is also found in my own bookcase.

"Culpeper's British Herbal" -kirja on myös printistä tehty mukakirja, eli tätä ei voi oikeasti avata, mutta hienon näköinen se on silti:

Herbal book is also made of print and cardboard, but it looks okay anyway:

Vähän mystisempiä lahjoja? Mummille uusi-wanha aakkoslauta ja heilurilauta, pahville liimattuja printtejä:

Some mystic presents? Granny gets herself a new Ouija-board, and a pendulum board, too. Both of these are prints glued on a piece of cardboard:

Kirjoitusalusta, talon runopojalle, pahville liimattu mainoskuva, alunperin tarokkipakan "Kohtalonpyörä" -kuva. Päällystetty kontaktimuovilla:

Writers underlay for the poet-boy of the house is a brochure picture, originally "Wheel of Fortune" -image of some tarot-deck, glued on the piece of cardboard and covered with some transparent sticker:

Kuva oli hieno löytö, Evan kun tuntuu pitävän lohikäärmeistä.

That picture is great, since Evan seems to like dragons.

maanantai 14. joulukuuta 2009

Hopeasydän-Silverheart

Lisää lahjoja Lupescun perheelle :)
Tämä sydänkaulakoru syntyi rannekorunraadosta. Pienen lukko-osan taivuttelin kitarankielestä. Muuten koru on aitoa hopeaa.

More presents for the Lupescu Family :)
I made this heart-pendant of my broken bracelet. The tiny locket-loop is made of quitar-wire. The rest of the necklace is pure silver.

Tässä riipus vielä mallinuken päällä kuvattuna:

Here's the pendant on a mannequin:

En vielä osaa sanoa kenelle koru menee, sen nähnee sitten Talvipäivänseisauksen jälkeen ;)

I don't know yet, who'll have this, maybe we'll see after Winter Solstice ;)

torstai 10. joulukuuta 2009

Chat Noir

Ennenkuin sen kummemmin jatkan postailuitani Lupescun perheen joululahjoista, esittelen (toistaiseksi) viimeisimmän markkinatuunauksen; Iki-iki-ihana Chat Noir -printti pääsi kehyksiin:

Before I start posting any of the Lupescu family's christmas-presents, I'll show you this (latest) tuning from the stuff I bought from the Fair; The ever-so-gorgeous print of Chat Noir I placed in frames:

Kehykset tein tulitikuista ja lakkasin kynsilakalla. Ovat ehkä vähän paksuhkot, mutta silti ihan passelit :)
Piti ottaa vielä vertailukuva tuon oman keittiöni taulun kanssa:

I made the frames of match-stems and painted them with nailpolish. They may seem a bit thick but it suits me as it is :)
I had to take a comparative photo of it with it's look-a-like from my kitchen:

Näyttää miniltä.. Vielä pitäisi paikka keksiä tuolle, oletan kyllä että päätyy pation oveen.

Appears to be miniature.. Still, I need to come up with a good place for it..suppose it goes on the patio door.

Lahjakonttiin..-As presents

Markkinoilta ostamani puutarhatyökalut saivat myös hieman ehostusta pintaansa;

The garden-tools I found from the Fair also required some tuning;

Varret olivat siis täysin metallinväriset, joten kääräisin ympärille vähän viininpunaista kierrätyspaperia. Paperi oli sen verran kuituista, että kuviointi mielestäni muistuttaa vähän puupintaa:

Shanks were all metal-colored, so I wrapped up some wine-red recycle-paper on 'em. Paper was fibery enough to create an illusion of an wooden surface:

Paperi kiinnitetty Erikeeperillä. Lopuksi sidoin kangasrusetin työkalujen ympärille:

Paper glued on with Erikeeper. Finally I tied a bow around the tools:

Tämä "paketti" menee Vera-tädille. Lahjaideoita alkaa karttua..
This "package" goes to auntie-Vera. I'm getting more gift ideas..

keskiviikko 9. joulukuuta 2009

Viritetty viulu-Violin tune-up

Nukke- ja Nallemarkkinoilta löytämäni viulu, tai pikemminkin sen roka pääsivät sitten viritykseen, kuten uhkasinkin. Viulussa itsessäänhän ei ollut mitään vikaa, mutta roka oli vaan jotenkin turhan raamikas. Jouhikkoon se olisi voinut sopiakin :)
Vuoleskelin siis uuden tulitikusta:

Tiny violin I found from the Doll- and Teddybear-fair ended up as tuning, or most accurate, the bow did. Violin itself was perfect, but the bow was kinda too heavy for it. It would've been good for jouhikko :)
So I carved a new one of a match-stick:

Tässä vielä kontrastin vuoksi molemmat versiot. Alkuperäinen siis tuo keskimmäinen tikku:

And for the compareing, here's both versions. The original in a middle:

Uusi roka on siis puuta, vuolinvälineenä käytin tavallista sveitsinlinkkaria ja hiomiseen kynsiviilaa. Rokan jouhet ovat tavallista ongensiimaa, kiinnitetty Erikeeperillä. Lopuksi maalasin komeuden akryyliväreillä ja lakkasin mattalakalla. Toisessa päässä vähän kultaväriä.
(Jousi ei muuten oikeasti ole noin löysä, miltä kuvassa näyttää..)

So, the new bow is made of wood, I used the standard swiss army knive for carving, and some nail-file to sooth it up. As a horsehair, there's some fishing line on it. Finaly I painted the bow with acrylic-paints and put some mat-laq on.
(Weird, the bow really isn't that floppy than what it appears in a picture..)

Viulua en sen kummemmin tuunaillut, valumuovisesta leukatuesta piti vain vähän rapsuttaa pois rönsyilevää reunustaa. Muuten viulu on mitä ihanin.
-Mielestäni tuo uusi roka sopii siroutensakin puolesta paremmin.

I didn't do much for the violin, just evened up the plastic-parts a bit with a scalpel. Otherwise I just love this violin.
-Besides, I think the new, more delicant looking bow fits better for the delicant-looking violin.

tiistai 8. joulukuuta 2009

Ruoka on valmista-Dinner's ready

Kun kerran on elintarvikkeita, on helppo pitää kokkaustuokio..
Voi on jo sulanut papuihin:

And since there's grocaries, it's easy to cook..
Butter is melted on beans by now:

Kaikesta päätellen perheellä on välimerellinen ilta edessä. Pöydässäkin on patonkia ja juustoa.
Salin puolella Mörkö, tuo Veran pikku apulainen, auttaa kattamaan astiat vaikka siksi täytyykin nousta tuolille seisomaan.

It appears that family is about to have a mediterranean night. There's allready some baguette and cheese on the table. In the dining-room Bogeyman, that Veras' little helper, helps to set the plates even he needs to stand on a chair to do it.

Kun joku löytää ruokaillessa lautaseltaan pitkiä karvoja, syyttävät katseet kääntyvät useimmin tuijottamaan Perttiä. Ainakin jos hänellä on karvanlähtöaika ;)

When ever someone finds a black hair on their food, the blaiming looks mostly turn to Pertti. At least if he's sheding ;)